Mis escritos y oral dominio han mejorado como resultado de mi experiencia de Service Learning. No hablo con una larga variedad de gente, pero mis dos supervisoras, asegúrese de hablar conmigo en español. También tratan de ayudarme a aprender más palabras y frases coloquiales. Yo trabajo en una escuela que tiene una gran mezcla de personas de diferentes orígenes étnicos, así que mis supervisores hincapié en la importancia de aprender algo más que el español de España.
He tenido que escribir dos traducciones de letras para mi trabajo. A través de estas tareas he tenido que aprender más vocabulario, específicamente el vocabulario relacionado a la escuela.
Yo trabajo muy temprano en la mañana, antes de cualquiera de los alumnos han empezado a llegar, y el cuerpo docente ha comenzado a llegar. Puedo hablar con los profesores en este momento porque no tienen que preocuparse de los estudiantes todavía. He aprendido mucho sobre la funciona la escuela, y sobre la comunidad que rodea la escuela. Ha sido muy interesada de saber sobre esta escuela, que es sólo quince minutos a pie de donde vivo. No he pensado muchas veces sobre lo que está fuera de mi universidad. Esta experiencia me ha abierto los ojos a las luchas que los inmigrantes tienen que enfrentar cuando vienen a los Estados Unidos.
!--[if>!--[if>!--[if>![endif]-->![endif]-->![endif]-->
No hago muchas cosas en mi trabajo para Service Learning. Contesto el teléfono, y pulso un botón para abrir la puerta. No ha sucedido mucho en mi trabajo que está relacionado con todo lo que estoy aprendiendo en mi clase de español. En clase estamos aprendiendo mucho sobre la historia de los países en que las personas hablan español. También estamos aprendiendo sobre las maneras diferentes que estos países dicen las mismas palabras. Es difícil saber lo que una persona está diciendo, cuando la palabra que utiliza es diferente de la palabra que conoces. El supervisora me ha dicho que esto puede ocurrir en mi Service Learning. Los niños del Orchard Garden Schools son de muchos orígenes diferentes, y tienen muchas palabras de argot diferentes. Cuando llegue el momento espero que soy capaz de utilizar lo que he aprendido en clase para interpretar qué están diciendo exactamente.
Yo uso mucho de lo que he aprendido en la clase de español para ayudarme en mi clase de la literatura española, porque estamos aprendiendo acerca de los mismos períodos. En la clase de literatura necesitamos conocer la historia de los escritores y los períodos en que escribieron, así que utilizo lo que he aprendido en español para ayudarme. Me gusta que ambas clases estén siguiendo la misma línea de tiempo, porque hace más fácil recordar los eventos específicos. Me sorprende en cuánto me ha ayudado tomando estas dos clases al mismo tiempo.
!--[if>!--[if>!--[if>![endif]-->![endif]-->![endif]-->
En mi clase de español, hemos aprendido mucho sobre las culturas diferentes. En el pasado hemos aprendido sobre los diferentes desafíos que los inmigrantes se enfrentan cuando están los Estados Unidos, tales como la barrera del idioma, la dificultad de conseguir un trabajo, las nuevas leyes, y la dificultad para adaptarse a una nueva cultura. Puedo ver muchas de estas dificultades en mi trabajo en la escuela de Orchard Garden Schools.
Antes de comencé el Service Learning la mujer con la que trabajo me explicó algunas de las estadísticas de la escuela. La escuela tiene los puntajes de prueba más bajos de todas las escuelas de la ciudad, y me dijo que probablemente en todo el estado también. La razón de esto es que la escuela tiene un gran número de estudiantes que no hablan inglés muy bien, y un pequeño número de profesores que hablan español. Los estudiantes que no tienen padres que hablan inglés sólo son capaces de practicar inglés en la escuela. Cuando veo a los estudiantes en la oficina ellos saben que ir de inmediato a una de las dos mujeres, porque son las que pueden hablar español. Cuando los niños tienen que hablar en inglés se ponen nerviosos y tímidos porque tienen miedo de cometer errores.
Hablo más con los padres que con los niños. Los padres se enfrentan más desafíos que sus hijos porque tienen que adaptarse a la nueva cultura muy rápido. Los padres no tienen el lujo de asistir a la escuela para aprender inglés, sino que necesitan obtener trabajos para ganar dinero para mantener a su familia. Además, el sistema escolar es diferente en los Estados Unidos, así que cuando llegan a la oficina están confundidos sobre ciertas cosas. Cuando los padres que no saben inglés venir a la oficina me parecen nerviosos de hablar conmigo al principio porque no saben que pueda hablar en español. Los padres quieren tener éxito en los Estados Unidos, pero se enfrentan a muchos obstáculos que son muy difíciles para ellos.
He terminado el segundo día de Service Learning para la clase de español. Mi supervisora directa estaba enferma ese día, así que hice mucho menos de lo que hice en el primer día, porque mi supervisora secundaria estaba muy ocupada. Sólo estoy en la escuela por una hora y no puedo hacer mucho durante ese período de tiempo. Normalmente, oprimo el botón que abre la puerta, y contesto el teléfono en la oficina principal. Me siento inútil porque cada vez que hablo con alguien por teléfono, o en la oficina todo lo que puedo decirle es que voy a conseguir a alguien que sabe cómo responder a su pregunta. No puedo responder a su pregunta porque es muy técnico, y no tengo ni idea de cómo funciona la escuela. La mayoría de la gente que llame a la oficina está tratando de modificar los horarios de autobús o clara una ausencia, y las únicas personas que pueden hacer eso son mis supervisoras. Yo practico hablar en español con mis supervisoras.
Hemos hablado de Service Learning en clase, y no me siento tan mal por no hacer nada, porque hay algunas personas que están haciendo menos que yo. Creo que el programa de Service Learning no es muy organizado. Si la razón que lo estamos haciendo es practicar español, mientras que ayudar a la comunidad, pero nos metemos en trabajos donde utilizamos muy poco español, no sirve de nada. Espero que soy capaz de hacer algo más que contestar los teléfonos, o abrir la puerta pronto.
El lunes pasado yo empecé con mi trabajo de service-learning en la escuela de Orchard Garden. Yo trabajo cada lunes de 8:30am a 9:30am en la oficina central de la escuela. Deseo que podría trabajar en una clase con los niños de la escuela pero no llegan a la escuela hasta 9:30am. Yo trabajo con las dos mujeres en la oficina que pueden hablar español. El lunes pasado yo hablé con las mujeres y aprendí que es mi trabajo específico. Voy a contestar el teléfono, y hablar con las personas que entran en la oficina para pedir ayuda.
Tenía miedo de contestar el teléfono porque me gusta más escribir en español que hablar.
La gente que llama a la escuela habla muy rápido. Es difícil de entender completamente lo que está diciendo por teléfono. La mujer con que trabajo es muy agradable.
Cuando llegué por primera vez me dijo algo de las estadísticas de la escuela. Los niños de la escuela tienen algunos de los puntajes más bajos en el estado porque de la barrera del idioma. También hay varios policías que trabajan en la escuela porque está en una parte mala de la ciudad. El policía que trabaja en la oficina me habló de un juego deportivo en que trabajó en el fin de semana, donde confiscaron 13 cuchillos, y un cuchillo de carnicero. También alguien fue apuñalado en un baño.
En general me gusta trabajar en la escuela, y espero que no oiré muchas más historias como ésta.
!--[if>!--[if>!--[if>![endif]-->![endif]-->![endif]-->
Es difícil tener expectativas de lo que incluirá Service-learning, cuando yo no sé concretamente donde se actúa. Yo sé en qué escuela voy a trabajar, sin embargo yo no sé lo que haré para mi trabajo específico. Estoy muy feliz de trabajar con niños pequeños, y tener la oportunidad de practicar mi español en un ambiente más relajado. Yo siento que en el pasado no he tenido la oportunidad de hablar español con alguien que no sea un profesor, o compañero de clase. Esta será definitivamente una experiencia nueva para mí.
Espero que los niños con las que trabajaré vayan a ser muy acogedor, y espero que los adultos sean también bienvenidos. He visitado la escuela, y me pareció que ser un lugar muy agradable. Estaba pintado de un amarillo muy brillante, que me pareció muy alegre. La gente con que he hablado era muy agradable, y tengo entusiasmado de trabajar con ellos durante todo el semestre.
Espero realmente que esta sea una experiencia maravillosa para mí, y que me vaya a crecer una mejor persona. Me alegro de que tenga la oportunidad de ayudar a los niños en la clase. He trabajado como profesor en el pasado, así que creo que tengo experiencia anterior que me ayudará con el Service-learning. No voy a ser capaz de empezar a trabajar en Orchard Garden School hasta el próximo lunes porque están de vacaciones.
!--[if>!--[if>![endif]-->![endif]-->
Cada cultura tiene sus propias tradiciones durante las fiestas. Cuando estaba en la escuela secundaria nosotros aprendíamos sobre las tradiciones españoles para la navidad y el año nuevo. En España la tradición manda recibir el nuevo año al ritmo marcado por las doce campanadas del reloj y comiendo una a una las doce uvas de la suerte. Como en España durante la noche vieja las personas de los estados unidos hacen unos deseos, pero no comemos las uvas. Para los españoles una manera de asegurarse la buena suerte para el año nuevo es poner algo de oro, mejor un anillo, en la copa en el momento del brindis.
También en algunos países sudamericanos las personas abren las ventanas para dar bienvenidos al año nuevo. En los estados unidos nosotros no hicimos esta tradición. Cuando la gente quiere saber lo que el Año Nuevo traerá escriben algo bueno, malo, y regular en pedazos de papel y colocarlas en sus almohadas. En la mañana seleccionan una, y esta será la forma en que su nuevo año será.
Me gusta aprender las tradiciones de otras culturas. Es divertido ver lo que las tradiciones son las mismas en cada país, y que son diferentes. Para la Navidad y el Año Nuevo las tradiciones son muy similares entre los Estados Unidos y otros países. Celebramos las doce campanadas del reloj, el color rojo tiene un buen significado, y en todas las culturas las personas comen mucha comida con los miembros de la familia.
Rosa Estela Olvera era una mexicana que en el año 1999 cruzó la frontera a Austin, Texas ilegalmente. Trabajaba como una niñera hasta que un día cuando el niño murió asfixiado. Durante el caso el juez preguntaba sobre la inteligencia de los mexicanos. No sé si era la culpa de Rosa que el niño murió, pero de lo que vi el juez y el caso en todo fue injusto. El juez me parecía perjudicado, por ejemplo cuando mencionó que Rosa le parecía inteligente para una mexicana.
Es muy común que personas piensan que los mexicanos no son tan inteligentes como los gringos. Muchas personas piensan que debido a que los mexicanos viven en un país pobre, y tienen la necesidad de emigrar a los Estados Unidos que son indignas y no son inteligentes.
A mi no me gusta discutir la inmigración porque los diferentes grupos no pueden estar de acuerdo con un plan de acción. Cada discusión terminar en una lucha. Pienso que la inmigración se está convirtiendo en un gran problema. Los Estados Unidos no tienen suficiente recursos para todas las personas que quieren emigrar. Si hemos dejado las fronteras abiertas, entonces tendríamos demasiados inmigrantes, y también demasiadas personas estarían viviendo en un país. No debemos tener demasiadas personas en solo un lugar. Es insalubre y peligroso.
Creo que un inmigrante ilegal debe tener los mismos derechos que cualquier otra persona, pero que aún han cometido un delito, y no deben esperar a ser tratadas bien. Como muchos inmigrantes Rosa quería vivir el “sueño americano”. Es triste que después de tantos años que trabajaba para vivir una vida mejor perdiera todo rápidamente.